На коми сцене покажут испанские страсти
- 10 ноября 2011
Герои комедии “Учитель танцев” объяснятся в любви на коми языке
12 ноября в Национальном музыкально-драматическом театре состоится премьера — «Учитель танцев» Лопе де Вега. Благодаря поэту и переводчику Евгению Козлову, герои комедии испанцы Флорелла и Альдемаро теперь объясняются в любви на коми языке.
Почему театр взялся за пьесу настолько выпадающую из его привычного репертуара?
Из ряда вон, считаете? Значит — она первая в новом ряду! - говорит художественный руководитель театра Светлана Горчакова. - В последние лет двадцать классику в провинции ставили мало, в первую очередь, по финансовым причинам — не хватало средств на костюмы, декорации. У нас самих одни и те же заборчик и скамейка кочевали по разным спектаклям. Теперь с деньгами стало полегче, вот мы и решились. «Учитель танцев» обойдётся нам примерно в 700 тысяч, больше всего денег ушло на костюмы. Кстати, это не такая большая сумма, к примеру постановка «Графа Монте Кристо» в одном из крупных российских театров стоила миллиард рублей.
Можно, конечно, было бы сэкономить, к примеру, перенести действие в современность, сыграть комедию на голых подмостках — пусть остальное дорисует воображение. Но опыт показывает, что зритель уже подустал от «модернизированной» классики, соскучился по традиционным, но таким красивым и ярким постановкам.
Будут ли пламенные речи испанцев звучать убедительно на коми языке? Почему бы нет, полагает Светлана Горчакова: «Шекспира давно ставят на русском языке и никому это не кажется странным. А Евгений Козлов за пять месяцев сделал для нас очень красивый перевод Лопе де Вега на коми».